



为弘扬中华廉洁文化,加强研究生翻译能力,厚植校园“学廉、倡廉、崇廉”文化土壤,4月24日晚7时,304am永利集团第二十届研究生学术文化节暨第四届中华廉洁文化校园翻译大赛决赛在3教321报告厅开幕。外国语学院竞赛办主任张志武、英语系资深教师龙晓翔、研究生辅导员郭恒出席,23、24级全体研究生观赛。
历经初赛的激烈角逐,10位选手脱颖而出,成功晋级决赛。决赛现场,选手们各展翻译才华与学术风采:有的以许渊冲“三美论”为理论基础解读《清廉赋》;有的以廉洁意象阐释廉洁文化内涵;有的紧扣廉洁核心展开论述;还有选手从传统典故出发解读翻译巴中开放大学校纪委标语。选手们凭借扎实的专业功底、流畅的语言表达和自信从容的台风,赢得现场观众的阵阵热烈掌声。
互动环节精心设置“中文诗词句填空”与“读译文猜原诗”两大板块,巧妙融合廉洁文化与语言知识。同学们踊跃参与,在思维碰撞中展现出深厚的文化积淀和过硬的语言素养。
赛后,评委老师们从专业视角对选手表现进行了点评。评审团肯定了选手们扎实的专业素养,尤其在陌生文本处理中,选手展现出对文本理解与表达的深度,熟练运用翻译工具确保原文内涵精准传递。在翻译理论实践方面,选手积极将“三美论”等理论融入实践,虽理论深度有待提升,但创新意识值得认可。面对相同翻译文本,选手各展所长,在句式处理上体现出对文体特征的敏锐把握。同时,评委也建议选手进一步加强理论支撑,增添与观众的互动交流,并完善展示材料。
此次大赛将廉洁文化与外语翻译深度融合,不仅为研究生搭建了专业实践与学术交流的优质平台,提升了同学们的外语应用能力,更通过以赛育人的方式,让廉洁理念浸润校园,营造出风清气正的育人环境,为推进清廉校园建设注入动力。
(文/宋柳柳 图/刘思利 一审/易佳仪、邹嘉怡 二审/郭恒 三审/周芳)